Characters remaining: 500/500
Translation

bộ hành

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "bộ hành" signifie essentiellement "aller à pied" ou "voyager à pied". Il est souvent utilisé pour désigner une personne qui se déplace à pied, c'est-à-dire un piéton.

Utilisation et exemple :

Dans une phrase simple, on peut dire : - "Khách bộ hành cần cẩn thận khi đi trên đường." (Les piétons doivent faire attention lorsqu'ils traversent la route.)

Usage avancé :

Dans un contexte plus formel ou littéraire, "bộ hành" peut être utilisé pour évoquer des voyages à pied, souvent en lien avec la nature ou l'aventure. Par exemple : - "Những người bộ hành thường những trải nghiệm thú vị trong chuyến đi của họ." (Les voyageurs à pied ont souvent des expériences intéressantes lors de leurs voyages.)

Variantes du mot :

Il existe quelques variantes et expressions connexes : - "Khách bộ hành" : Cela signifie spécifiquement "voyageur à pied" ou "piéton". Ce terme est utilisé pour désigner les personnes qui se déplacent à pied, en particulier dans le contexte de la circulation ou des infrastructures. - "Bộ hành" en tant que terme peut également renvoyer à des groupes de personnes marchant ensemble, par exemple, lors de randonnées ou de pèlerinages.

Différents sens :

Le mot "bộ hành" est principalement centré sur l'idée de marcher ou de voyager à pied. Il n'a pas beaucoup de significations multiples, mais il est souvent associé à des notions de déplacement, de découverte et de connexion avec l'environnement.

Synonymes :

Voici quelques synonymes qui peuvent également être utilisés dans des contextes similaires : - "Đi bộ" : Cela signifie aussi "marcher" ou "aller à pied". - "Piéton" : En français, ce terme désigne une personne qui se déplace à pied.

  1. aller à pied; voyager à pied
    • khách bộ hành
      voyageur à pied; piéton

Similar Spellings

Comments and discussion on the word "bộ hành"